这款游戏只有60多M,汉化竟然花了3个月,就是它——云之追逐者。
为什么这款游戏不是很大然而耗时很多……
姬先给大家看看这款游戏的文本量……
这款游戏文本量极大,而且文本中穿插代码,翻译时要格外小心……
姬看着都眼花……
看到上图左边的数字了吗,姬把文本拖到最下方,这就是整个文本的长度……
这款游戏不止翻译耗时大,测试也测试了7、8轮。由于这款游戏随机性十分强,测试组需要尝试触发各种事件,才能保证最大程度上的反馈无误。
那么你肯定要问姬,这么冷门的一款游戏,还十分耗费精力,为何还要汉化?
因为这种冷门游戏,手谈不汉化可能它的汉化版就无缘面世了。而且这款游戏十分特别,随着玩家的操控,在地图上往不同方向行走可触发不同事件,身上携带道具与否也会影响事件的发展,具备超强的随机性,这种玩法的手游也很罕见。姬希望这种特别的手游能更多的出现在大家面前,能更多的被大家熟知,也是对手游未来的一种期望。
于是,花了三个月的时间破解翻译测试,云之追逐者今天终于要跟大家见面,姬也是满怀期待,希望这款游戏能给大家一种新鲜的体验。
在此,人手不够的手谈汉化组需要你的帮忙!
你乐意做姬背后的男人or妹子吗?
想提前玩内部游戏的,可以加入我们的测试团队,只要你爱玩,爱姬;
想勾搭大婊弟的,可以加入我们的翻译团队;
来吧,手谈需要你。
进入手谈汉化组公众号,点击右下角菜单,联系我们,加入汉化组。
如果需要手谈汉化的其他汉化游戏,进入手谈汉化组公众号,点击左下角菜单,后台回复游戏名称,可获取汉化游戏。
姬还准备了一个云之追逐者的小攻略,微信后台回复:云之追逐者攻略,即可获取。