简而言之,前者是因UP主庄不纯分享了游戏资源,可太多网友下载游戏后不会解压,不断私信询问甚至于谩骂,导致庄不纯有些情绪崩溃。
后者则是有网友发现,某宝上居然有人卖代安装steam服务,表示不可思议,但看了评论区一堆人的质问,又觉得赚这钱不容易。
许多让人看了血压会上涨的图也被大量传播。
步骤确实非常详细,从百度的搜索结果开始一点一点解释。弹幕看完都要感叹一声:宝宝式教学。
饭放到桌上,不会用筷子,没有去想办法学会用筷子,而是直接对厨师说,你来喂我,自然会引起其他食客的惊讶与厨子的无奈。尤其当这碗饭是免费的时候,会更引发争议。
手谈姬此前也做出过评价,要说询问的人是文盲,姬觉得算不上,毕竟在这个搜索引擎混杂各种广告,手机使用频率高过电脑,各路APP会有不同操作的时代,不会/搞错一些操作或者搜不到关键信息并不奇怪。
犹记得前几天,姬安利了一款名为《loop hero》的游戏,此游戏的安卓版本在谷歌商店可免费下载,姬就下载下来上传到网盘,再把网盘链接粘贴到文档随后分享至Q群内。然而,许多群友会问:诶呀?网盘地址报错耶?提示分享取消咧?姬便去检查了链接,发现链接并没有失效,倍感奇怪。随后姬亲自体验了一番才知道,原来,QQ优先将群文件文档以在线阅读模式打开,并且并不提供复制粘贴功能,群友们见无法复制粘贴,便截图,再使用手机的图片识别文字功能,将链接获取下来。然而图片转换文字功能并非万能,要么识别漏了字母,要么“o”和“0”识别错了,最终结果就是打开一个错误链接,最后,度娘网盘没有提示你的链接是错的,只是提示文件已被取消。三重因素叠加造成了“复制网盘链接到浏览器下载”在所有人看来都非常简单的操作都有一堆人在群里问来问去。
所以能说他们都是电子文盲吗?真不至于。询问姬也是错的吗?也不至于。只是大家觉得,最直接的询问能最简单高效的获得解决方案。而APP们又干扰了一些事情,使得他们没有意识到问题在哪里。
随后有群友建议姬放txt上去,姬就说,姬在word里放了教切换该游戏语言的图片,txt无法取代,不然肯定有人不懂怎么换语言。群友们还觉得不至于吧。随后真就有人通过群友复制链接,而没看到文档,一进去发现一堆外语,又跑群里问怎么切换语言的。姬真是大预言家。
回归正题。
对于庄不纯的“扫盲课”停更,诸多网友发表了意见。
晚安。